投稿日順▼
- セットだからハズレもある 1
- mcz 2012/04/26 このレビューを 7人の方が参考にしています。
-
kanotoさんのおっしゃる通りで、絵が稚拙すぎます。セットだからハズレもあるでしょうけど。。。ヒーローがプロポーズに至った心理描写とかイマイチわけがわかりませんでした。
- ご意見ありがとうございました! 参考になりましたか?
- 【ネタバレ】型にはまらないハーレクイン 5
- mcz 2012/03/17 このレビューを 12人の方が参考にしています。
-
このレビューには作品の内容に関する記述が含まれています。
レビューを読む -
泣けました。純粋に感動だけで流す涙があるのですね。あまりに感動したので原作(日本語訳だけど)を購入しました。この作品の原作は1981年に出版され、日本語訳されたのは1983年です。アメリカでの評価に興味があったので検索したところ30年前の作品ですがいまだに高い評価を受けているようです。2009年に書かれた書評に「ごく最近のハーレクインを読むだけならばあなたが期待するものではない。(中略)それは非常にデリケートな、悲しい事実です。奇跡的な妊娠でハッピーエンドにしなかったことを高く評価する」とありました(私が翻訳したわけじゃなく翻訳機能を使ったんですが)。原作が上梓された1981年は映画『ランボー』が制作されました。ベトナムでは結合双生児ベトちゃんドクちゃんが生まれた年です。アメリカではベトナム戦争の傷跡が経済に世情に色濃く影を落としていた頃です。強いアメリカ、正義のアメリカ神話が瓦解し都市部が荒れていく時代にあって、ラテン系でもギリシア系でも王族でもシークでもない等身大のヒーローの揺るぎない愛情に深い感動を覚えました。「一生残念に思いながら二人で生きていこう」というカイの言葉には読むたびに涙があふれます。余談ですがベトナム戦争にはアメリカ以外の複数の国が参戦し、現地女性との間に多くの混血児が生まれました。混血児の認知や保証を全くしていないのは韓国だけであることを意味もなく付け加えておきます。
- ご意見ありがとうございました! 参考になりましたか?
- セットだから読んだけど・・・ 1
- mcz 2012/03/12 このレビューを 7人の方が参考にしています。
-
昔むか~~~し読んだことあるわね。この作者さん。絵柄は古いし、ストーリー展開はひとりよがり。セットだから読んだけど、いまどきの読者さんってお金出してもコミックを買うのかしらね?原作者さんに申し訳ない作品でした。
- ご意見ありがとうございました! 参考になりましたか?
- いいひと過ぎて・・・ 1
- mcz 2012/03/12 このレビューを 7人の方が参考にしています。
-
ヒロインがいいひと過ぎて現実味がない。多分原作ではヒーローの上流階級の母親とのトラウマなども掘り下げて書かれているのでしょうが、作者の構成力と画力の不足の観が否めません。評価としてはハートをゼロにしたい作品です。
- ご意見ありがとうございました! 参考になりましたか?
- 上品な大人のための物語 5
- mcz 2012/03/11 このレビューを 26人の方が参考にしています。
-
原作は1991年の作品です、 20年前の作品だからなのか、昨今のHQ小説のようなあられもない性描写もなく上品なエッセンスが漂います。 原作に忠実な作品で著者の須田詩子先生には原作の魅力を余すところなく再現されたことに拍手です。 原作が上梓された21年前にはシングルマザーで生きることは今より難しかったと思いますし、さらにヒーローが私生児として育つにはさらに難しい時代であったと思います。 エンディングはネコネコさんのおっしゃるとおり映画的な風情がただよいますが、これも原作に忠実なシーンです。 20年の時間の経過を加味し、ギリシアの強烈な空と海の色彩にセピア色のトーンをかけてじっくり味わっていただきたい珠玉の作品です。
- ご意見ありがとうございました! 参考になりましたか?